Contemporary city becomes a space of accelerating changes that are hard to preview and to measure in terms of dealing with a frozen entity with a predictable, intentional future. Space of the city, specially public space, is a fluid matter fulfilled with ever-evolving expression of it’s users, taking place through their physical presence and their culture, dynamics of mobile vehicles, soft and hard infrastructure and fl uctuating seasons. MSN’s temporary pavilion should therefore adapt itself to pre-existing rythm of given city: Warsaw. More than that; it should learn Warsaw like a dog memorizes paths with it’s sensible nose. Apart from this, the pavilion should be a gesture of pointing and delimiting, parallel to contemporary practice of stating what is art and what finds itself within the field of art.
When putting these principles together we can assume that the pavilion should be a mobile territorial delimitation serving as interpreter who adapts itself, learns from the context, responds and communicates with it. It says: art is here. Pavilion is a carpet landing upon any given open space: it covers urban furniture, pavements, height diffrences, walls and infrastructural objects. When necessary it can be lifted to host under-the-roof events and exhibitions, it can be also „cut” in order to leave space to city lamps and trees. It’s made out of white artifi cial turf material with rubber lining and infl atable module that serve as structural beams when sustaining a ceiling.
Carpet modules are fi xed together with use of large zippers, enabling reconfiguration depending on changing space and different circumstances. Roof’s stability and rigidity are provided through steel cables hidden under the turf floor in „lifted” spaces. Potential functions derive from relationship between pre-existing objects and lifted voids, giving way for both intensionality and improvised adaptability. New possible uses appear depending on different configurations of tri-dimensional objects under the carpet, openings, elevated interiors and vertical elements growing up through carpet’s surface. Every new location will bring new confi guration key, wchich could be also assigned to a different human configuration; a chosen artist, curator, aktivist or simply a citizen. Pneumatic structure can bear extra weight of suspended objects like boards, paintings, lights etc. Heavy objects can stand directly on the carpet.
Współczesne miasto staje się przestrzenią trudnych do zmierzenia, wciąż przyspieszających zmian, niemożliwych do określenia w kategoriach jednego „zamrożonego” stanu o przewidywalnej, bądź intencjonalnej przyszłości. Przestrzeń miejska, a w szczególności przestrzeń publiczna, jest płynną materią wypełnioną stale ewoluującą ekspresją jej użytkowników, dziejącą się poprzez ich fizyczną obecność, ich kulturę, dynamikę
poruszających się pojazdów, miękką i twardą infrastrukturę oraz zmieniające się pory roku. Dlatego tymczasowy pawilon MSN-u powinien dostosowywać się do istniejącego rytmu jego miasta, Warszawy. Co więcej, powinien uczyć się jej, jak pies zapamiętujący ścieżki swoim wrażliwym nosem. Poza tym, pawilon powinien być gestem wskazywania i wyznaczania, analogicznym wobec współczesnej praktyki stwierdzania co jest sztuką i co znajduje się w polu sztuki. Łącząc te założenia możemy stwierdzić, że pawilon powinien być ruchomą formą wyznaczania przestrzeni, formą służącą za tłumacza, który dostosowuje się i uczy kontekstu, reaguje i komunikuje z nim. Pawilon mówi: sztuka jest tutaj.
Pawilon jest dywanem lądującym na jakiejkolwiek zadanej otwartej przestrzeni: pokrywa sobą meble miejskie, posadzki, różnice wysokości, ściany i obiekty infrastrukturalne. Kiedy trzeba, może być unoszony, aby dać krytą przestrzeń różnym aktywnościom, może też być rozszczepiany, dając miejsce ulicznym latarniom i drzewom. Dywan jest zrobiony z białej sztucznej trawy z gumową podszewką, w której znajdują się kieszenie z pompowanymi modułami służącymi, jako strukturalne żebra tworzące sklepienie. Moduły dywanu są mocowane na szerokie suwaki pozwalając
na rekonfigurowanie go w zależności od potrzeb i zmiennych okoliczności. Dodatkowa stabilność oraz sztywność w przestrzeniach
pod dachem zapewniona jest przez ukryte pod podłogą ze sztucznej trawy stalowo-gumowe pasy konstrukcyjne. Potencjalne funkcje wynikają z relacji między zastanymi obiektami oraz krytymi kubaturami powstałymi w wyniku unoszenia dywanu. Nowe możliwe sposoby użytkowania pojawiają się więc w zależności od konfiguracji trójwymiarowych obiektów pokrytych dywanem, nacięć w nim, jego uniesionych części i pionowych elementów „wyrastających” spod jego powierzchni. Każda nowa lokalizacja będzie przynosić nowy sposób zestawiania, na który może również mieć wpływ zmieniająca się postać konfi guratora, którym może być wybierany artysta, kurator, aktywista lub, po prostu, obywatel. Do struktury nośnej można zawieszać obrazy, panele, światła poprzez wszyte zawieszki. Na powierzchni dywanu można stawiać ciężkie obiekty.
Krzysztof Banaszewski, Małgorzata Kuciewicz, Jakub Szczęsny, Simone De Iacobis, Piotr Zbierajewski, Tomasz Gancarczyk
Pneumatic beam used to maintain the geometry of the roofs is based on Tensairity® concept developed by swiss company Airlight ®, which enables spectacular applications especially in structural engineering. The synergetic combination of air fi lled flexible tube, cables and rods gives with low pressure a very light but strong structural element. Tensairity® allows the construction of very light roof structures with extremely long span. The load bearing capacity of Tensairity is so high that with a pressure of 200 mbar it is already possible to build temporary bridges even suitable for heavy transports. Compared with traditional airbeams, Tensairity® needs just 1% of air pressure. With such low pressure, air losses are easily compensated by 1kW compressor.
The material used in the beams can be translucent PTFE or silicone coated fi berglass, that when combined with LED lamps could become a refl ected „studio” light source. Outer layer of the fi nishing is a composite artificial turf called Ski Montblanc produced by DOMO with characteristics of high shock absorption for falls, no risk of abrasions, no holes or dangerous projections. The surface is reinforced with glass fabric finished with rubber and requires minimum maintenance through regular watering. It is also fire and UV proof.
Pneumatyczne żebra tworzące strukturę sklepień bazują na koncepcie pod nazwą Tensairity® wypracowanym przez szwajcarską firmę Airlight®, który pozwala na spektakularne zastosowania elementów pompowanych w dziedzinie inżynierii konstrukcji. Synergiczne zestawienie napełnionych powietrzem elastycznych rur, ściągów oraz usztywnień z niskim ciśnieniem powietrza daje bardzo lekki, ale konstrukcyjnie wytrzymały element. Zasada Tensairity® pozwala na budowania lekkich konstrukcji dachów przy dużych odległościach podparć. Wytrzymałość na ciężar obciążenia jest tu tak duża, że przy ciśnieniu 200mbar możliwe jest budowanie tymczasowych mostów dla ciężkich pojazdów. W porównaniu z tradycyjnymi strukturami pompowanymi, zasada Tensairity® wymaga wytworzenia jedynie 1% ciśnienia. Przy tak niskim ciśnieniu straty powietrza są z łatwością uzupełniane 1 kW kompresorem. Materiałem użytym w żebrach może być półprzezroczyste PTFE lub kryte silikonem włókno szklane, a przy zastosowaniu lamp LED żebra mogą stać się źródłem rozproszonego światła. Odporność materiałów powłokowych na uszkodzenia i działanie ognia gwarantuje bezpieczeństwo i dużą żywotność konstrukcji podczas eksploatacji. Zewnętrzna warstwa wykończenia dywanu wykonana z kompozytowego polichlorku winylu o nazwie Ski Montblanc produkowanego przez firmę DOMO, o wysokiej wytrzymałości na zniszczenie. Powierzchnia jest dodatkowo wzmocniona płótnem szklanym wykończonym gumą przeciw poślizgową i wymaga minimum czyszczenia poprzez regularne zmywanie, oraz jest odporna na promienie UV i ogień.
designers' task force
















































































